一群法国老师被抓到英国执行机密任务,帮助英女王的孙女顺利毕业。当然差学生之王Boulard也在其中。最好的英国学生遇到最差的法国老师,会擦出怎样火花呢?
Les pires Profs de France débarquent en Angleterre pour une mission ultra-secrète. Avec Boulard, le Roi des cancres, ils sont parachutés dans le meilleur lycée du pays, et ils vont appliquer leurs célèbres méthodes sur la future élite de la nation. L'enjeu est énorme : de leur réussite dépendra l'avenir du Royaume tout entier... Cette année : aux meilleurs élèves, les pires profs quand même !!! (allocine)
Paternity Leave, directed by Matt Riddlehoover, is a romantic comedy slated for release in 2015. Greg (Jacob York) finds out that he's pregnant with his partner Ken's (Charlie David) baby. Dumbstruck by the news, their relationship takes twists and turns through hardship and hilarity, while we're left wondering if they're going to make it through the most unexpected and difficult period of their lives together.
沃尔特(布鲁斯·威利斯 Bruce Willis 饰)是一个将所有精力都投注到了工作上去的工作狂,因此感情生活一直都是一片空白。某日,上司派遣沃尔特去参加一位重要客户举办的宴会,因此沃尔特开始焦急的寻找一个能够作为女伴陪同他出席宴会的女性。沃尔特的弟弟泰德(菲尔·哈特曼 Phil Hartman 饰)将自己的小姨子纳蒂亚(金·贝辛格 Kim Basinger 饰)介绍给了沃尔特,实际上,泰德希望能够撮合沃尔特和纳蒂亚的这段姻缘。
纳蒂亚什么都好,就是酒品不好,因此,泰德对沃尔特千叮咛万嘱咐,让沃尔特一定好好看着纳蒂亚,别让她喝多,可是意外还是发生了,喝醉的了纳蒂亚在宴会上闹出了一堆的笑话。